Мар 07 2015

Я делаю больно людям, но зато я делаю это хорошо…

Почему нет "полицейского обслуживания", "пожарного обслуживания", "МЧС-обслуживания", "военного обслуживания", а есть правоохрана, спасение, огнетушение, защита?
Пусть про них тоже говорят "обслуживают" - и я успокоюсь.
Например:
"Сержант полиции обслужил бандита Иванова, воспользовавшись табельным оружием"
"Пожарный рассчёт обслужил жильцов горящего дома № 1 по такой-то улице".
"Спасатели обслужили утопающего гражданина М, проведя реанимационные мероприятия на берегу реки".
"Подразделение десантных войск обслужило жителей осаждённого города, прорвав блокаду".

Почему же не кажется сродни этим нелепицам фраза "Врач обслужил больного коревой краснухой ребёнка" или "Медсестра обслужила пациента с гипертоническим кризом, проведя ему ряд внутривенных инъекций".
Особенно круто, когда обслужили, ампутировав ногу или шарахнув дефибриллятором. Тут прямо чаевые надо брать на месте.

Вы на работу приходите со слишком вызывающим макияжем и очень коротким халатом. Не забывайте, что вы медработник...
- Хорошо.
- И вам уже за 60, Игорь Борисович!

— Может, у нас пройдет черная полоса?
— У нас не полоса. У нас фон.

http://valkiriarf.livejournal.com/859412.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Комментариев нет

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

WordPress Themes at thematology.com