Апр 25 2015

Протоукр открывает для себя идиш

Оригинал взят у nktv1tl в Лингвистическое открытие

Я думал, что свободно понимаю украинский потому, что он близок к русскому, а русский я знаю.

Но на днях мы с подругой смотрели фильм «Останiй москаль». Это такой триллер. Фильм-катастрофа. Фильм-апокалипсис, можно сказать. Про парня, у которого был папа-олигарх, тачки, девки, вся Москва у его ног – и тут случается Армагеддон. Весь привычный мир рушится. Ни тачек, ни папы, ни Москвы такой, какой он её знал, - а вместо всего этого кругом свирепые гуцулы с топориками-бартками и в боевых вышиванках. Ukrainian dream, so to say.

Ну и я-то всё понимаю, чего там эти гуцулы рычат, а подруга напряглась: «Я нэ розумию, щось воны гховорють! Що в них за мова така?»

И тут я сообразил. На самом деле я понимаю украинский не потому, что знаю русский (или даже древнерусский, который ошибочно считается предком обоих языков), а потому, что знаю английский (от которого на самом-то деле и происходит украинский).

Да, это покажется поразительным, но это так. Украинский – это разновидность английского, а не русского. Судите сами.

Вот как будет по-украински «смысл»? Да абсолютно точно так же, как в английском. «Сенс». Заметьте, не «санс», как во французском, не «синн», как в немецком, а именно «сенс». Хотя Франция и Германия как бы между Лондоном и Киевом лежат – но вот обошлись без их посредничества.

Или, скажем, прилагательное «файный» (хороший, классный). Ясно, что это связано напрямую с английским fine. Которое, конечно, восходит к латыни, но там (и во всех производных языках) имеет основу «фин» (тонкий, изящный, выделанный). Отсюда, скажем, и русское «рафинад». Или «аффинаж». Но вот только в английском оно стало читаться как «файн». И точно так же – в украинском. Совпадение? Я так не думаю.

Или, что менее очевидно, хотя тоже в тему – «майно», имущество. Кто-то думает, что это происходит от глагола «маять», но на самом деле – от английского mine (или местоимение «мой» без существительного, в значении «моёщество», или «рудник», «прииск», что, конечно, тоже ценное имущество).

Или возьмём такое слово, как «гиляка» (приобретшее мировую известность благодаря стишку «москаляку на гиляку»).

Многие москали обижались, полагая, что «гиляка» - это искажённое, вульгаризированное от гильотины. Но на самом деле это всего лишь сук (на котором, конечно, можно что-нибудь повесить). И это явно связано с английским gallows, которое то и означает – виселицу.

К слову, я заметил, что дети на улицах украинских городов почти перестали кричать «москаляку на гиляку», видимо, решив, что это уже не оригинально и не стильно.

С чем следует согласиться. Да, лозунги истрёпываются, теряют свежесть, когда их использовать слишком часто. К тому же, в этом «москаляку на гиляку» мнительные персоны могли всё же усматривать некоторую недоброжелательность, даже если знать, что гиляка – это сук, а не гильотина.

Но лозунги можно обновлять, можно маневрировать ими, сочетая.

Как вам будет «москаляку – понад усе»? В пространственном «сенсе» это примерно то же – но звучит всё-таки не обидно. Даже как-то «возвышенно», я бы сказал 🙂

P-s.: Некоторые компатриоты недоумевают, как я, урождённый питерец, проживающий в Москве, могу не скрежетать зубами на хохлов за «москаляку на гиляку». Объясняю: я люблю Москву и москвичей. Но не московитов. И когда мы с вас, суки «третьеримские», имперцы недоделанные, начнём спрашивать за Новгород (и за Рим, который ко своему позорищу похабному приплели) – лучше сразу бегите в Лемберг и сами лезьте на гиляку 🙂

Впрочем, эссе было по лингвистике, а не по политике 🙂

P-s-2: Ещё задумался, от какого английского слова может происходить слово "лайно", рифма и, в некотором сенсе, противоположность "майну". Одно можно утверждать точно: лингвисты будущего определённо выдвинут гипотезу, что от телеканала "Лай(ф)-Ньюз". Эти-то ребята наверняка забронировали себе место в истории. Журналист, гавкающий на барышень на саммите высшего уровня - такое не в каждом десятилетии, не в каждом веке наблюдать можно 🙂
--
Скорее всего вам было понятно потому, что английски похож на немецкий,а русинский очень похож на немецкий .

Русь готское племя . Про родина их в северном Причерноморье.  Вест Готы кроме Русской нации внесли свой вклад в  формирование наций северной Европы и Скандинавии

Язык русинв ( руснаков) и немецкий похожи тесляр
тремтiити – Trema, das (нем. дрожь, боязнь) – дрожать
файний (зап. укр. диалект) – fein (нем. тонкий, мелкий, изящный, знатный, богатый, хороший, отличный, слабый, тихий, прекрасный) – красивый (в зап. укр. диалект это слово пришло из английского языка)
фах –  Fach, das – специальность
фахiвець –  Fachmann, der – специалист
фура – Fuhre, die – воз
фурман – Fuhrmann, der – возчик
Угорщина – Ungarn, das – Венгрия
хапати – happen (nach D) – хватать (в т. ч. что-либо зубами, ртом), есть поспешно, заглатывать еду кусками
цвiрiнькати – zwitschen – щебетать, чирикать
цегла – Ziegel, der – кирпич
цеглярня – Ziegelei, die – кирпичный завод
цебер – Zuber, der -  ушат, кадка с ушками
цiль – Ziel, das – цель
цибуля – Zwiebel, die – лук (растение)
шибениця – schieben (нем.  двигать, толкать) – висельница
шибка – Scheibe, Fensterscheibe, die – оконное стекло
шинка – Schincken, der oder die – ветчина, кусок окорока
шинкар – Schenk, der – трактирщик
шинок – Schenke, der – трактир, кабак
шлях - от немецкого schlagen - бить, утрамбовывать – дорога, путь
шопа (западноукр. диалект), – Schuppen, der – отгороженная часть двора или сарая, чаще всего стенками из досок (особенно для хранения возов и другого оборудования)
шухляда – Schublade, die – выдвижной ящик
щербатий –  Scherbe, die, (в нем. черепок, обломок) — с одним выпавшим, выбитым или обломанным зубом (это слово есть и в русском языке)

Тут очень уместно было бы вывести евреев из варягов, как сейчас пошла тенденция. Да-да, из царских варяжских родов. И - как удобно! - объявить Рюрика евреем. Принесшим свет просвещения и властную харизму диким русским, только вышедшим из болот и лесов, не знавших ни иврита, ни идиша.
Только вот беда - протоукр не был знаком с набирающими популярность апостолами "Балтийского Израиля".
Вы уж им подскажите, а мы посмеемся, когда в этот цирк возьмут гарних коней )) В кружевных трусиках.

http://tar-s.livejournal.com/888227.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Комментариев нет

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

WordPress Themes at thematology.com